Письмо Анны Ярославны отцу Ярославу
Мудрому...)))
«Здравствуй, разлюбезный мой тятенька!
Пишет тебе, князю всея Руси, верная дочь
твоя Анечка, Анна Ярославна Рюрикович, а
ныне французская королева. И куды ж ты
меня, грешную, заслал? В дырищу вонючую, во
Францию, в Париж-городок, будь он неладен!
Ты говорил: французы — умный народ, а они
даже печки не знают. Как начнется зима, так
давай камин топить. От него копоть на весь
дворец, дым на весь зал, а тепла нет ни
капельки. Только русскими бобрами да
соболями здесь и спасаюсь. Вызвала однажды
ихних каменщиков, стала объяснять, что такое
печка. Чертила, чертила им чертежи — неймут
науку, и все тут. «Мадам, — говорят, — это
невозможно». Я отвечаю: «Не поленитесь,
поезжайте на Русь, у нас в каждой деревянной
избе печка есть, не то что в каменных
палатах». А они мне: «Мадам, мы не верим.
Чтобы в доме была каморка с огнем, и пожара
не было? О, нон-нон!» Я им поклялась. Они
говорят: «Вы, рюссы, — варвары, скифы,
азиаты, это у вас колдовство такое. Смотрите,
мадам, никому, кроме нас, не говорите, а то
нас с вами на костре сожгут!» А едят они,
тятенька, знаешь что? Ты не поверишь —
лягушек! У нас даже простой народ такое в рот
взять постыдится, а у них герцоги с
герцогинями едят, да при этом нахваливают. А
еще едят котлеты. Возьмут кусок мяса,
отлупят его молотком, зажарят и съедят. У них
ложки византийские еще в новость, а вилок
венецейских они и не видывали. Я своему
супругу королю Генриху однажды взяла да
приготовила курник. Он прямо руки облизал.
«Анкор! — кричит. — Еще!» Я ему приготовила
еще. Он снова как закричит: «Анкор!» Я ему:
«Желудок заболит!» Он: «Кес-кё-сэ? — Что это
такое?» Я ему растолковала по Клавдию
Галену. Он говорит: «Ты чернокнижница!
Смотри, никому не скажи, а то папа римский
нас на костре сжечь велит». В другой раз я
Генриху говорю: «Давай научу твоих шутов
«Александрию» ставить». Он: «А что это
такое?» Я говорю: «История войн Александра
Македонского». — «А кто он такой?» Ну, я ему
объяснила по Антисфену Младшему. Он мне:
«О, нон-нон! Это невероятно! Один человек
столько стран завоевать не может!» Тогда я
ему книжку показала. Он поморщился
брезгливо и говорит: «Я не священник, чтобы
столько читать! У нас в Европе ни один король
читать не умеет. Смотри, кому не покажи, а то
мои герцоги с графами быстро тебя кинжалами
заколют!» Вот такая жизнь тут, тятенька. А
еще приезжали к нам сарацины (арабы). Никто,
кроме меня, сарацинской молвою не говорит,
пришлось королеве переводчицей стать, ажно
герцоги с графами зубами скрипели. Да этого-
то я не боюсь, мои варяги всегда со мной. Иное
страшно. Эти сарацины изобрели алькугль
(араб. — спирт), он покрепче даже нашей браги
и медовухи, не то что польской водки. Вот за
этим тебе, тятенька, и пишу, чтобы этого
алькугля на Русь даже и одного бочонка не
пришло. Ни Боженьки! А то погибель будет
русскому человеку. За сим кланяюсь тебе
прощавательно, будучи верная дочь твоя Анна
Ярославна Рюрикович, а по мужу Anna Regina
Francorum»...
из книги Мориса Дрюона «Париж от Цезаря до Людовика Святого».